Золотой шут - Страница 124


К оглавлению

124

Как правило, когда умирает небольшое животное, раздается звук, похожий на лопнувший пузырь. Для животных смерть это ежедневный риск, сопровождающий их всю жизнь. Только человек, связанный с каким-то существом, мог издать такой крик, исполненный боли, ярости и страдания. Так кричат, когда животное, с которым ты связан, умирает.

В ту ночь я проснулся и понял, что уже больше не засну, ко мне вернулась моя собственная боль, словно кто-то разбередил только начавшую заживать рану. Я встал, но мне не хотелось будить Шута, и потому я отправился в башню. По дороге я встретил хорька, который тащил крысу. Такой большой, откормленной и лоснящейся крысы мне еще не доводилось видеть. После некоторой борьбы мне удалось отобрать ее у Джилли. Я никак не мог доказать, что крыса была связана с кем-то Уитом, но почти не сомневался в этом. Я решил показать ее Чейду. Мы знали, что в замке есть шпион, доказательством тому явилась сломанная ветка лавра, которую нашла Лорел. Теперь же у меня появилось подозрение, что крыса и связанный с ней человек узнали о существовании потайных коридоров. Я очень надеялся, что мой старый наставник придет сегодня в башню.

Я снова занялся двумя старыми манускриптами, посвященными Скиллу, которые мы с Чейдом пытались расшифровать. Они оказались значительно сложнее легенд об Айсфире, однако работать над ними мне нравилось больше. Основываясь на их возрасте и качестве бумаги, Чейд сделал вывод, что они являются частями одного и того же труда. Я же, внимательно изучив стиль и иллюстрации, заключил, что они не имеют друг к другу никакого отношения. Оба потрескались, а буквы практически выцвели, кое-где мы не могли разобрать кусков слов или даже целых предложений. Оба были написаны старинными письменами, от которых у меня отчаянно болела голова.

Рядом с каждым лежала бумага, где мы с Чейдом составляли свой подстрочный перевод. Неожиданно я обратил внимание, что большая часть записей сделана моей рукой. Взглянув на последний вклад Чейда в наш общий труд, я прочитал предложение, которое начиналось со слов: «Использование эльфовской коры». Нахмурившись, я принялся искать нужную строчку в манускрипте. Рядом с ней имелась выцветшая от времени иллюстрация, но я сразу понял, что изображенное на ней растение не имеет к эльфовской коре никакого отношения. Слово, переведенное Чейдом, как «эльфовская кора» было заляпано чернилами, но после внимательного изучения я понял, что он расшифровал его верно. Получалась какая-то бессмыслица. Если только данная картинка не относится к другой части текста. В таком случае я неправильно перевел весь отрывок. Я вздохнул.

Неожиданно в сторону сдвинулась полка для вина и появился Чейд, а следом за ним Олух с подносом, на котором стояло вино и еда.

– Добрый вечер, – сказал я им и отложил работу в сторону.

– Добрый вечер, Том, – ответил Чейд.

– Здравствуйте, хозяин, – сказал Олух и добавил: Песья вонючка.

Не называй меня так.

– Добрый вечер, Олух. Мне казалось, мы с тобой должны были встретиться здесь днем.

Дурачок поставил поднос на стол и почесался.

– Забыл, – заявил он и, прищурив маленькие глазки, пожал плечами.

Я грустно посмотрел на Чейда. Я пытался сделать все, что мог, но мрачный взгляд старика говорил о том, что я старался недостаточно. Я отчаянно искал способ избавиться от Олуха, чтобы рассказать Чейду о крысе.

– Олух… В следующий раз ты не мог бы принести побольше дров? Иногда вечерами здесь бывает холодно. – Я махнул рукой в сторону тлеющих углей.

Песья вонючка.

Услышал я его четко и ясно, хотя он стоял с таким видом, будто не понял ни слова из того, что я сказал.

– Олух, сходи сегодня за дровами два раза. Ты понял? – обратился к нему Чейд, немного громче, чем следовало, и выговаривая каждое слово по отдельности.

Неужели он не чувствует, что его тон раздражает Олуха? Бедняга не отличается умом, но слух у него в полном порядке. И уж если быть до конца справедливым, он не настолько глуп, как кажется.

Олух медленно кивнул.

– Два раза.

– Можешь сходить за дровами прямо сейчас, – велел ему Чейд.

– Сейчас, – не стал спорить Олух. Повернувшись, он краем глаза посмотрел на меня и повторил так, что услышал его только я:

Песья вонючка. Больше работы.

Я дождался, когда он уйдет, и только тогда заговорил с Чейдом, который поставил поднос с едой на стол подальше от свитков.

– Он больше не пытается нападать на меня при помощи Скилла. Но зато оскорбляет. Он знает, что ты его не слышишь. Не понимаю, за что он меня так не любит. Я не сделал ему ничего плохого.

Чейд чуть приподнял одно плечо.

– Ну, вам обоим придется с этим справиться и начать работать вместе. Причем тебе следует начать как можно быстрее. Принца должна сопровождать группа людей, владеющих Скиллом, когда он отправится на Внешние острова. Тебе нужно завоевать симпатию Олуха, Фитц, чтобы он был на нашей стороне. Он нам нужен. – Когда я ничего не сказал в ответ, Чейд вздохнул. Оглядевшись по сторонам, он предложил: – Вина хочешь?

Я показал на свою чашку, стоящую на столе.

– Нет, спасибо. Сегодня я пью чай.

– Хорошо. – Чейд обошел стол, чтобы посмотреть, над чем я работал. – Понятно. Ты закончил со свитками, посвященными Айсфиру?

– Нет еще, – покачав головой, ответил я. – Про самого дракона там почти ничего не говорится. Зато множество историй про землетрясения, доказывающих, что дракон наказывает того, кто поступает против его воли. Идея состоит в том, что люди должны вести себя правильно и тогда все будет в порядке.

124