Золотой шут - Страница 61


К оглавлению

61

– Мой принц, около двух десятков лет назад я сидел здесь, на полу, у ног твоего отца. Он занимал это кресло. Верити смотрел на море и использовал Скилл. Верити безжалостно эксплуатировал свой талант, применяя Скилл против врагов и не думая о вреде, который наносил своему здоровью. Отсюда силой мысли он устремлялся далеко в море, находил красные корабли еще до того, как они добирались до наших берегов, и вводил в заблуждение моряков, сбивал их с курса или внушал капитанам ложную уверенность, что погода не переменится. И в результате многие красные корабли разбивались о скалы или гибли в шторм.

Уверен, ты слышал о мастере по имени Гален. Ему поручили подготовить круг Скилла, группу людей, владеющих этим даром. Предполагалось, что этот отряд направит все свои способности на помощь королю Верити в борьбе с красными кораблями. Гален действительно создал круг, но они предали истинного короля и перешли на сторону Регала, честолюбивого младшего брата Верити. Они постоянно мешали твоему отцу. Задерживали сообщения или вовсе их не передавали. В результате твой отец часто выглядел глупо, пошли разговоры о том, что он не справляется со своими обязанностями. Ради того, чтобы герцоги отвернулись от Верити, группа Галена помогала пиратам красных кораблей убивать или «перековывать» ни в чем не повинных людей.

Принц ловил каждое мое слово. Я же не мог честно посмотреть ему в глаза. Мой взгляд блуждал по бурному морю за окном. Наконец, я собрался с духом и заставил себя пройти по тонкой границе между ужасной правдой и трусливой ложью.

– Я стал одним из учеников Галена. Он презирал меня из-за того, что я рожден вне брака. Я старался изо всех сил, но он оказался жестоким и несправедливым наставником. Гален старался утаить от меня тайны Скилла, превращая обучение в сплошные издевательства. Мне удалось постичь лишь основы Скилла, не более. Я не мог развивать свой дар, поэтому был обречен на поражение. Он изгнал меня вместе с другими учениками, не прошедшими испытаний.

И тогда я снова стал исполнять обязанности слуги. Когда твой отец работал особенно напряженно, еду приносили ему в башню. Обычно это делал я. Однажды мы совершенно случайно обнаружили, что, хотя я сам не могу управлять Скиллом, Верити удается черпать у меня силу. Позднее, в те редкие часы, когда у него появлялось свободное время, он кое-чему меня научил.

Я замолчал и повернулся к Дьютифулу. Темные глаза принца неотступно наблюдали за мной.

– А когда он отправился на север, ты его сопровождал?

Я покачал головой и честно ответил:

– Нет. Я был слишком молод, и Верити мне не позволил.

– И ты не попытался последовать за ним позднее?

Он не мог мне поверить, в своем воображении Дьютифул уже поставил себя на мое место. Следующие слова дались мне с огромным трудом.

– Никто не знал ни куда отправился Верити, ни какие дороги он выбирал. – И я вновь замолчал, надеясь, что Дьютифул больше не станет задавать вопросы – мне совсем не хотелось ему лгать.

Принц отвернулся от меня и посмотрел на море. Он не мог скрыть своего разочарования.

– Быть может, если бы ты был рядом с ним. события развивались бы по-другому.

Я часто убеждал себя, что в этом случае королева Кетриккен не пережила бы правления Регала в Баккипе. Но я лишь ответил:

– Я и сам часто размышлял об этом, мой принц. Но никому не дано узнать, как все повернулось бы, если бы я последовал за Верити. Возможно, мне удалось бы ему помочь, но, скорее всего, я лишь стал бы ему помехой. В те времена я был слишком юным, нетерпеливым и порывистым. – Вздохнув, я постарался направить разговор в нужном мне направлении. – Я хочу, чтобы ты знал: я не мастер Скилла. Мне не удалось изучить все манускрипты… Я читал лишь некоторые из них. В определенном смысле, мы оба ученики. Я постараюсь извлечь из свитков как можно больше сведений, одновременно обучая тебя основам, которые мне известны. Нам предстоит долгий и опасный путь. Ты меня понял?

– Понял. А как насчет Уита?

Сегодня я не хотел обсуждать этот вопрос.

– Я овладел Уитом самостоятельно – как и ты. Это произошло случайно – я неожиданно оказался связанным со щенком. Только в зрелом возрасте мне довелось встретить человека, который помог привести в порядок мои отрывочные сведения об Уите. И вновь время сыграло против меня. Я многому научился, но далеко не всему… честно говоря, мои знания об Уите далеки от совершенства. Поэтому и здесь моя помощь будет ограничена. Твой учитель Уита и сам не слишком сведущ в его тайнах.

– Твоя уверенность в себе не слишком вдохновляет, – мрачно пробормотал Дьютифул и вдруг рассмеялся. – Хорошенькая парочка из нас получится – двое хромых, бредущих в темноте. И когда же мы начнем?

– Боюсь, мой принц, сначала нам придется вернуться назад. Необходимо отказаться от неверных навыков, которыми ты овладел самостоятельно. Тебе известно, что, пытаясь использовать Скилл, ты мешаешь его с Уитом?

Дьютифул недоуменно посмотрел на меня.

– Ладно, – вздохнул я. – Первым делом постараемся отделить один вид магии от другого.

Как будто я знал, как это сделать. Честно говоря, я не был уверен, что и сам не путаю два различных вида волшебства.

– Я хочу начать с основ Скилла. Чтобы избежать путаницы, давай на время забудем о существовании Уита.

– А ты знаешь еще кого-нибудь, кто был бы таким же, как мы?

Я потерял нить разговора.

– О чем ты?

– О людях, которые владеют Скиллом и Уитом одновременно.

Я задумался. Правда или ложь? Я выбрал правду.

– Мне кажется, однажды я встретил такого человека, но тогда этого не понял. Думаю, он и сам не знал, что делает. Я посчитал, что он обладает очень сильным Уитом. Однако потом нередко задавал себе вопрос, какую часть из моих разговоров с Ночным Волком он понимал. Подозреваю, что он владел Скиллом и Уитом, но полагал, что они едины, и применял одновременно.

61